Finnegans Wake de James Joyce

La poesía y la narración
Avatar de Usuario
Leonardo Sáenz
Administrador del Sitio
Mensajes: 2850
Registrado: Mié Jul 02, 2008 11:58 am
Verificación antispam: 4
Contactar:

Finnegans Wake de James Joyce

Mensaje por Leonardo Sáenz » Mié Feb 21, 2018 1:39 pm

ImagenImagen
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL de la obra Finnegans Wake de James Joyce. Zabaloy, Marcelo (Traductor)
Novela cómica del irlandés James Joyce, notable por su estilo experimental y su reputación de ser una de las obras de más difícil comprensión de la literatura en inglés. Fue escrita en París durante diecisiete años y se publicó en 1939, dos años antes de la muerte de Joyce. Una de las principales características de Finnegans es su concepción "circular", o mejor aún "esférica", en la que todos los elementos narrativos son principio y fin de toda la estructura. El mismo título de la obra es un ejemplo de esto. Wake, en inglés es "velatorio", pero también "despertar", y en el primer capítulo del libro se relata el velatorio de Finnegan, un albañil muerto a causa de un accidente, y su despertar o resurrección al caer sobre su cuerpo unas gotas de whiskey.

Finnegans Wake. James Joyce, Seamus Deane , epub, (en inglés)
Adjuntos
James Joyce, Seamus Deane-Finnegans Wake -Penguin Adult (2000).epub
En inglés
(2.36 MiB) Descargado 304 veces
(Extraterritorial) Joyce, James-Finnegans wake-El Cuenco de Plata (2016).pdf
En español
(35.51 MiB) Descargado 547 veces

Responder